في قلوبهم مرض. أم حسب الذين في قلوبهم مرض أن لن يخرج الله أضغانهم

Lalu ditambah Allah penyakit mereka dengan menurunkan Alquran yang mereka ingkari itu Italiano - Piccardo : Quanto a coloro che hanno una malattia nel cuore essa aggiunge sozzura a sozzura e muoiono nella miscredenza• Somali - Abduh : Quluubtay ka bukaan markaasaa Eebe u siyaadiyay Cuduro waxayna mudan Cadaab daran Beentoodii Darteed• English - Sahih International : In their hearts is disease so Allah has increased their disease; and for them is a painful punishment because they [habitually] used to lie• English - Sahih International : But as for those in whose hearts is disease it has [only] increased them in evil [in addition] to their evil And they will have died while they are disbelievers• disbelief and hypocrisy, please refer to E
' Disease' here refers to the disease of hypocrisy Melayu - Basmeih : Dalam hati mereka golongan yang munafik itu terdapat penyakit syak dan hasad dengki maka Allah tambahkan lagi penyakit itu kepada mereka; dan mereka pula akan beroleh azab seksa yang tidak terperi sakitnya dengan sebab mereka berdusta dan mendustakan kebenaran• Melayu - Basmeih : Adapun orangorang yang ada penyakit kufur dalam hati mereka maka surah AlQuran itu menambahkan kekotoran kufur kepada kekotoran kufur yang ada pada mereka; dan mereka mati sedang mereka berkeadaan kafir•

The statement that 'Allah has intensified this disease' means that He does not punish the hypocrites immediately but allows them to indulge in their hypocrisy and exult in the success of their ruses.

6
مجموعة نون الثقافية • الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ
This feeling of success intensifies their hypocrisy
[11] قوله تعالى: {فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ..} إلى قوله تعالى: {وَلَكِنْ لَا يَشْعُرُونَ}
Dan bagi mereka siksa yang pedih yang menyakitkan disebabkan kedustaan mereka
أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَانَهُمْ .. هذه هى الأضغان
Indonesia - Bahasa Indonesia : Dalam hati mereka ada penyakit lalu ditambah Allah penyakitnya; dan bagi mereka siksa yang pedih disebabkan mereka berdusta• Somali - Abduh : kuwa quluubta ka bukase waxay u kordhisaa xuman xumaantoodii Kale wayna dhintaan iyagoo gaalo ah• Swahili - Al-Barwani : Ama wale wenye maradhi katika nyoyo zao basi inawazidishia uovu juu ya uovu wao; na wanakufa hali ni makafiri• 中国语文 - Ma Jian : 至于心中有病者,那章经使他们污秽上加污秽,他们至死不信道。 中国语文 - Ma Jian : 他们的心里有病,故真主增加他们的心病;他们将为说谎而遭受重大的刑罚。 Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan adapun orangorang yang di dalam hati mereka ada penyakit maka dengan surat itu bertambah kekafiran mereka disamping kekafirannya yang telah ada dan mereka mati dalam keadaan kafir• Swahili - Al-Barwani : Nyoyoni mwao mna maradhi na Mwenyezi Mungu amewazidishia maradhi Basi watakuwa na adhabu chungu kwa sababu ya kusema kwao uwongo• Yukadzdzibuuna dibaca pakai tasydid, artinya amat mendustakan, yakni terhadap Nabi Allah dan tanpa tasydid 'yakdzibuuna' yang berarti berdusta, yakni dengan mengakui beriman padahal tidak

.

[4] من قوله تعالى: {أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَانَهُمْ} الآية:29 إلى آخر السورة
أم حسب الذين في قلوبهم مرض أن لن يخرج الله أضغانهم
[11] قوله تعالى: {فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ..} إلى قوله تعالى: {وَلَكِنْ لَا يَشْعُرُونَ}

.

18
وأما الذين في قلوبهم مرض فزادتهم رجسا إلى رجسهم وماتوا وهم كافرون
أم حسب الذين في قلوبهم مرض أن لن يخرج الله أضغانهم
أفي قلوبهم مرض أم ارتابوا