ربي اجعلني مقيم الصلاة ومن ذريتي ربنا وتقبل دعاء. رب اجعلني مقيم الصلاة ومن ذريتي

telah memberitahukan kepadanya bahwa di antara anak cucunya itu terdapat orang yang kafir Ya Rabb kami! Somali - Abduh : Eebow iga yeel mid ooga salaadda aniga iyo caruurtayda Eebow Aqbal baryadayda• English - Sahih International : My Lord make me an establisher of prayer and [many] from my descendants Our Lord and accept my supplication• 中国语文 - Ma Jian : 我的主啊!求你使我和一部分后裔谨守拜功。 Melayu - Basmeih : "Wahai Tuhanku Jadikanlah daku orang yang mendirikan sembahyang dan demikianlah juga zuriat keturunanku Wahai Tuhan kami perkenankanlah doa permohonanku• Jadikanlah aku orang-orang yang tetap mendirikan salat dan jadikan pula anak cucuku orang-orang yang tetap mendirikannya Indonesia - Bahasa Indonesia : Ya Tuhanku jadikanlah aku dan anak cucuku orangorang yang tetap mendirikan shalat ya Tuhan kami perkenankanlah doaku•
Italiano - Piccardo : O Signore concedi a me e ad una parte della mia progenie di assolvere all'orazione Esaudisci la mia preghiera o Signor nostro• Kabulkanlah doaku semua doa yang telah disebutkan tadi Swahili - Al-Barwani : Mola wangu Mlezi Nijaalie niwe mwenye kushika Sala na katika dhuriya zangu pia Ewe Mola wetu Mlezi na ipokee dua yangu• Nabi Ibrahim sengaja di dalam doanya ini memakai ungkapan min yang menunjukkan makna sebagian karena Allah swt

.

16
رب اجعلني مقيم الصلاة ومن ذريتي ۚ ربنا وتقبل دعاء
((رب اجعلني مقيم الصلاة ومن ذريتي ربنا وتقبل دعاء))
رب اجعلني مقيم الصلاة ومن ذريتي ۚ ربنا وتقبل دعاء

.

11
فضل دعاء .. اجعلني مقيم الصلاة ومن
شرح دعاء اجعلني مقيم الصلاة ومن ذريتي ربنا وتقبل دعاء
دعاء رب اجعلني مقيم الصلاة ومن ذريتى

.

دعاء رب اجعلني مقيم الصلاة ومن ذريتى
دعاء رب اجعلني مقيم الصلاة ومن ذريتى
دعاء للمحافظة على الصلاة .. واظب عليه عند الشعور بالتكاسل