אף שנכתבו לו מילים גם בשפות אחרות, ברוב הביצועים של השיר מושמעות המילים העבריות במלואן לפעמים בשינויים שמקורם באי הבנת השפה , והוא כנראה השיר העברי הידוע ביותר בעולם | עדות שנייה מייחסת את המילים לאידלזון עצמו |
---|---|
Let us sing Let us sing Let us sing and be happy! קיימים גם ביצועים אינסטרומנטליים של השיר וקטעים ממנו משמשים כ בשירים ויצירות אחרות | בקונצרט המשותף הזה נכח בין השאר השגריר הישראלי יעקב הדס-הנדלסמן ואנשי השגרירות ומשפחותיהם |
If there are too many people, form another circle within the first circle.
6היו ששיבשו את מילות הפזמון והבינו אותן כ"מוכרחים להיות שמח" ומכאן הביטוי | Take one step back with the left foot behind the right, bring back the right foot |
---|---|
אין להעתיק או לעשות כל שימוש בתכני האתר לכל מטרה אחרת ללא קבלת אישור מראש, בכתב, מזֶמֶרֶשֶׁת ומבעלי הזכויות | In the middle of the circle, a group of strong men usually pick up the people who are being celebrated in chairs |
אין זכויות יוצרים על צילומים שנוצרו עד לשנת 1970 כולל - הם נחלת הכלל בהתאם לסעיף 78 ט לחוק.