معنى ينزع في يده. في قوله صلى الله عليه وسلم ( لعل الشيطان ينزع في يده ) يعني

On the one hand, they are not inclined to believe in a Book which abounds in narrations of a supernatural kind English - Sahih International : And he drew out his hand; thereupon it was white [with radiance] for the observers• Swahili - Al-Barwani : Na akatoa mkono wake mara ukawa mweupe kwa watazamao• As for those who, being convinced by Qur'anic arguments, respond in the affirmative to the second question regarding God and the universe, for them there is no difficulty in accepting miracles
On the contrary, if you are fully convinced that it is God's command alone which causes life to arise from lifeless matter, and that God has full power to confer whichever kind of life He wills, the transformation of the rod into a serpent and its subsequent reversion to its original state is no stranger than the transformation of any other lifeless matter into a living entity 中国语文 - Ma Jian : 他抽出他的手来,那只手在观众的眼前忽然显出白光。 Such an approach can hardly be considered reasonable

The fact that the latter happens virtually every day whereas the former took place only a few times in history is not enough to declare the first as incredibly, strange and the second as 'natural'.

15
ونزع يده فإذا هي بيضاء للناظرين
Honesty demands that instead of indulging in far-fetched explanations of Qur'anic statements on miracles, such people should clearly declare that they do not believe in the Qur'an
في قوله صلى الله عليه وسلم ( لعل الشيطان ينزع في يده ) يعني
It is impossible for those who respond in the affirmative to the first question to accept the idea of miracles
في قوله صلى الله عليه وسلم لعل الشيطان ينزع في يده مالمراد بينزع في يده
Or does He still hold the reins to His realm in His owns Hands so that His command is enforced every moment, and He does retain the power to alter the shape of things and the normal course of events - either partially or fully, - as and when He wills? For clearly miracles do not fit in with their concept of God and the universe
Italiano - Piccardo : Stese la mano ed ecco che apparve bianca agli astanti• For quite obviously the Qur'an is explicit, even quite emphatic in affirming the former concept of God Such people are bound to reject the statement that Moses' rod changed into a serpent and later reverted to its original shape
Somali - Abduh : Wuxuuna Siibay Gacantiisii markaasay soo Baxday iyadoo u Cad Dadka Eegi• With regard to miracles, there are two basic questions that people should ask themselves Now, there are those who believe that serpents can come into being only through one process - the known biological process

Melayu - Basmeih : Dan Nabi Musa mengeluarkan tangannya tibatiba tangannya menjadi putih bersinarsinar bagi orangorang yang melihatnya• Did God, after creating the universe and establishing a system of natural causations therein, suspend Himself such that it is no longer possible for Him to interfere in the workings of the universe? Let us take the instance mentioned in verse 107, namely, that the rod of Moses turned into a serpent.

27
ما معنى ينزع في يده
في قوله صلى الله عليه وسلم لعل الشيطان ينزع في يده، ما المراد ينزع في يده؟
Indonesia - Bahasa Indonesia : Dan ia mengeluarkan tangannya maka ketika itu juga tangan itu menjadi putih bercahaya kelihatan oleh orangorang yang melihatnya• Bosanski - Korkut : i izvadi ruku svoju — ona za prisutne postade bijela• Moses was granted these two miraculous signs in order to provide testimony to his being a Messenger of God, the creator and sovereign of the universe
في قوله لعل الشيطان ينزع في يده ما المراد ينزع في يده حديث ثالث متوسط
On the other hand, being born followers of their ancestral religion, they are not inclined to reject the Book which carries supernatural narrations