نشيد الوطني. نشيد كولومبيا الوطنى

In neither souls nor eyes, know whether admiration to feel or fear to suffer La humanidad entera, que entre cadenas gime, comprende las palabras del que
", grita el mundo americano But it's not complete glory to defeat in battle, the arm that fights is encouraged by truth

Pour la patrie en marche• On the shores of the , a famished people fight, preferring horror to fickle health.

النشيد الوطنى المالى
Sublime Liberty beams forth the dawn of her invincible light
نشيد قطر الوطني
Faisons le sentier du bonheur
تعرف كيف ساهم الطرب المصري بالنشيد الوطني لـ6 دول عربية
" shouts the world; The land of
X X Mas no es completa gloria vencer en la batalla, que el brazo que combate lo anima la verdad Debout femmes, jeunes et vieux• VII VII La trompa victoriosa en Ayacucho truena, que en cada triunfo crece su formidable son
Regretting her hope covered by a cold headstone, but glorious pride hallows her fair skin The victorious trumpet in loudly thunders, as in every triumph grows its formidable sound

Centauros indomables descienden a los llanos, y empieza a presentirse, de la epopeya el fin.

3
تعرف كيف ساهم الطرب المصري بالنشيد الوطني لـ6 دول عربية
crosses the bathed by two oceans, swords as though sparks flash in
صاحبة اطول نشيد وطني هي
Pour l'Afrique et pour toi Mali• In agony, the Tears out her hair, and bereft of her love, leaves it to hang on a cypress
نشيد وطني
Un peuple, un but, une foi
The trembling flower finding the wind mortal, underneath the laurels safety sought In its expansive thrust Liberty is first felt, from the American sky forming a pavilion
The 's bed Is heaped with plunder, Of blood and tears A river is seen to flow Indomitable centaurs descend to the plains, and a premonition begins to be felt, of the epic's end

.

10
نشيد قطر الوطني
For independence alone The great clamour doesn't silence; if the sun shines on everyone, justice is liberty
النشيد الوطني الفلسطيني
All of humanity that groans within its chains, understands the words of
النشيد الوطني الفلسطيني
repetir Repetir todos Oh, unwithering glory! Au dedans ou au dehors• La libertad sublime derrama las auroras de su invencible luz